שלושה תרגומים של לנון – Three Hebrew translations of Lenon


גיבור פרולטארי / ג. לנון

רק נולדת כבר עושים אותך קטן

מאיצים בך ללכת במקום לתת לך הזמן

עד שהכאב כה גדול ואתה מרוקן

גיבור פרולטארי זה משהו להיות

בבית פוגעים בך ובבית הספר מכים

שונאים אותך חכם ובזים לטיפשים

ומרוב שיגעון אינך מציית לחוקים

גיבור פרולטארי זה משהו להיות

עינו והפחידו אותך במשך שנים

ועכשיו תבחר מה לעשות בחיים

ואתה משותק מלא בפחדים

גיבור פרולטארי זה משהו להיות

דת טלויזיה ומין הם לך הסמים

חשבת שאתה מחוץ למשחק אבל אתה בעצם בפנים

צר לי לומר אתם עדיין איכרים

גיבור פרולטארי זה משהו להיות

אך יש עוד סיכוי להגיע להצלחה

למד לחייך כשאתה הורג את חברך

אם אתה רוצה לשלוט בגורלך

גיבור פרולטארי זה משהו להיות

אם אתה רוצה להיות גיבור פשוט עקוב אחריי

http://goo.gl/9v12Nw

Working class hero / John Lennon

As soon as you’re born they make you feel small
By giving you no time instead of it all
Till the pain is so big you feel nothing at all
A working class hero is something to be

They hurt you at home and they hit you at school
They hate you if you’re clever and they despise a fool
Till you’re so fucking crazy you can’t follow their rules
A working class hero is something to be

When they’ve tortured and scared you for twenty-odd years
Then they expect you to pick a career
When you can’t really function you’re so full of fear
A working class hero is something to be

Keep you doped with religion and sex and TV
And you think you’re so clever and classless and free
But you’re still fucking peasants as far as I can see
A working class hero is something to be

There’s room at the top they’re telling you still
But first you must learn how to smile as you kill
If you want to be like the folks on the hill

A working class hero is something to be
If you want to be a hero well just follow me

אשה / ג’ון לנון

אשה, אני בקושי יכול לבטא

את רגשותיי המעורבים וחוסר התחשבותי

אחרי הכל אני לנצח בחובך

ואשה, אנסה להביע

את רגשותיי הפנימיים ותודתי

על שהראית לי את משמעות ההצלחה

אשה, אני יודע שאת מבינה

את הילד הקטן שבתוך הגבר

אנא זיכרי חיי בידייך

ואשה, החזיקני קרוב לליבך

לא משנה כמה רחוקים אל תפרידי בינינו

אחרי הכל זה כתוב בכוכבים

אשה, אנא תני לי להסביר

מעולם לא התכוונתי לגרום לך צער או כאב

אז תני לי לומר לך שוב ושוב ושוב…ב

אני אוהב אותך עכשיו ולנצח

http://goo.gl/xNsn4

Woman / John Lenon

Woman I can hardly express,
My mixed emotion at my thoughtlessness,
After all I’m forever in your debt,
And woman I will try express,
My inner feelings and thankfullness,
For showing me the meaning of succsess,
oooh well, well,
oooh well, well,

Woman I know you understand
The little child inside the man,
Please remember my life is in your hands,
And woman hold me close to your heart,
However, distant don’t keep us apart,
After all it is written in the stars,
oooh well, well,
oooh well, well,

Woman please let me explain,
I never mean(t) to cause you sorrow or pain,
So let me tell you again and again and again,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah) now and forever,
I love you (yeah, yeah)…

דמיין / ג’ון לנון

דמיין שאין גן עדן – זה קל אם אתה מנסה

אין גיהנום תחתינו – מעלינו רק שמיים

דמיין את כל האנשים חיים למען היום

דמיין שאין מדינות – זה לא קשה לעשות

אין מה להרוג או למות למענו – וגם אין דת

דמיין את כל האנשים חיים את חייהם בשלום

את היכול לומר שאני חולמני – אך אינני היחיד

מקווה שיום אחד תצטרף אלינו והעולם יהיה כאחד

דמיין שאין רכוש – אני תוהה אם אתה בכלל יכול

אין צורך בתאוות בצע או רעב – אחווה אנושית

דמיין את כל האנשים חולקים את כל העולם

אתה יכול לומר שאני חולמני – אך אינני היחיד

מקווה שיום אחד תצטרף אלינו – והעולם יחיה כאחד

http://goo.gl/6ELTZ1

Imagine / John Lenon

Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today…

Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace…

You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world…

You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one

http://itaywagshol.blogspot.co.il/2014/07/three-hebrew-translations-of-lenon.html

Advertisements

One thought on “שלושה תרגומים של לנון – Three Hebrew translations of Lenon

  1. אתה יודע שהמתרגם עודד פלד כבר תרגם את “דמיין”? וגם אני בעניי תרגמתי את פתיחתו, במסגרת רשומה בבלוג שלי בנושא “אין גן עדן… אין גיהינום”: שכר ועונש במשנת הרמב”ם”.

    בניגוד אליך ולעודד, בחרתי לתרגם את שם השיר בלשון רבים, כיוון שהוא פונה להמון ולאו דווקא לאדם יחיד.
    הנה הקטע שתרגמתי:
    “דמיינו שאין גן עדן – זה פשוט, אם רק תנסו;
    אין גיהינום מתחתינו, וממעל יש רק שמיים;
    דמיינו שכל האנשים חיים למען ההווה בלבד”.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s